Meertalig by default, klaar voor meer
PT, ES, IT, EN bij launch. Het voice model, prompts en evals — wat verschilt tussen talen.
Wat 'meertalig' echt betekent
Geen vertaallaag bovenop een Engelse worker. Elke taal heeft eigen stem, prosody model, eval set en lijst van wat de worker mag zeggen.
PT-PT en PT-BR zijn twee verschillende workers, niet één. Idem ES-ES en ES-MX. Accenten, idiomen en formaliteitsregisters tellen.
Evals zijn het moeilijke deel
We hebben 1.200 beoordeelde conversatieturns per taal en draaien ze bij elke modelupdate opnieuw. Een turn met 4,6 in Engels kan 3,1 in Italiaans scoren door één verkeerde vervoeging onder druk.
Zonder per-taal evals zouden we wekelijks regressies shippen. Met evals vangen we ze op vóór de klant.
Wat volgt
FR en DE in private beta. NL en PL op de roadmap voor Q4. Elke nieuwe taal is circa zes weken werk, vooral eval-curatie, niet fine-tuning. Het model is nu het goedkope deel.
